Chủ Nhật, 17 tháng 11, 2013

Phần mềm nhích thuật tặng tình báo Mỹ

Giới tình báo Mỹ luôn luôn tin tưởng vào tài “thao lược” của danh thiếp phần mềm dịch thuật tự động từ Systran được thành lập từ năm 1985!



Phần mềm dịch thuật cho tình báo Mỹ


NSA muốn dịch được bít tất cả tài liệu ra tiếng Anh, từ thư điện tử, nhiều nguồn thông tin đủ loại từ các công cụ truyền thông cho đến danh thiếp trang mạng.




Systran là một doanh nghiệp Pháp vì đích thị Cơ quan An ninh Quốc gia Hoa Kỳ (NSA- National Security Agency) thành lập. Hẳn ít có công dân Pháp nào được nghe nói đến doanh nghiệp Systran. Tuy nhiên, đây là một gã trùm thật sự về công nghệ hiện đại, nơi cung cấp các phần mềm dịch thuật tự động cho các công ty kinh dinh và cho công chúng. Trên thực tế, khách hàng ruột của doanh nghiệp Pháp này không ai khác hơn là tình báo Mỹ mà nổi bật nhất đích thị là NSA, tác giả của những scandal nghe lén rùm beng gần đây. Bởi bởi NSA muốn dịch được tất cả tài liệu chừng ra tiếng Anh, từ thư điện tử, nhiều nguồn thông tin đủ loại từ danh thiếp dụng cụ truyền thông suốt cho đến các trang mạng… NSA muốn có được danh thiếp bản dịch của bít tất cả ngôn ngữ.


Trên thực tế, doanh nghiệp Systran cung cấp cho đối tượng khách hàng bình phẩm thường các phần mềm dịch thuật thương xót mại, kể ra có vớ cả 52 cặp ngôn ngữ, từ tiếng Hoa, tiếng Nhật, cho đến tiếng Serbia-Croatia, có nghĩa là danh thiếp phần mềm có trạng thái dịch được từ 52 tiếng nói này ra thành 51 ngôn ngữ khác. Song, đối với khách hàng đặc biệt là danh thiếp cơ quan tình báo Mỹ, Systran sẽ phải “cố gắng” để dịch được nhiều hơn và hẳn nhiên là… trong bóng tối! Vậy, Systran có trạng thái dịch cho tình báo Mỹ bao nhiêu ngôn ngữ? Theo một hồ sơ gần đây được đăng chuyên chở trên tập san khoa học La Recherche, trên thế giới chúng ta có không dưới 7.000 ngôn ngữ, trong số phận đó, 274 ngôn ngữ hiện đang được 1 tỉ người nói. Và 6 tỉ người còn lại sử dụng 6.700 tiếng nói khác nhau nữa! Song, đồng cân có 74 ngôn ngữ được hơn 10 triệu người sử dụng, trong đó có tiếng Nga.


Thập niên 1950, khi ngành tin học mới ra thế hệ và còn rất chập chờn thì chú Sam cũng chỉ mới quan tâm đến ngôn ngữ của Pushkin mà thôi, mà khi đó “chú” phải dịch cho được hàng phục tấn tài liệu chừng báo giấy và các tài liệu chừng kỹ thuật khác. Mà cũng chẳng phải dễ dàng gì cho cam! Cho thành thử chung cuộc vào năm 1964, Không quân Mỹ (US Air Force) cùng với nhiều phòng thí nghiệm khác phủ phục vụ cho công tác tình báo đã chế tác ra được cỗ máy “IBM Mark II” chuyên “trị” tiếng Nga, để dịch tiếng Nga ra tiếng Anh. Và cũng như nhiều ngành công nghệ khai thác và xử lý thông tin tại Hoa Kỳ, tình báo Mỹ tiền muốn “tậu” được những công nghệ hiện cực kì nhất và hài lòng thực trạng là những công nghệ mũi nhọn mà ngành này tài trợ kinh chi phí nghiên cứu và khai triển sẽ được đưa ra áp dụng trước hết là vào lĩnh vực xót thương mại.


Nói cụ trạng thái hơn, đó đích thị là sự kiện xảy ra vào năm 1968, khi một trong những cơ sở nghiên cứu hàng đầu trong lĩnh vực dịch thuật tự động là Peter Toma, túc trực thuộc California Institute of Technology đã thành lập ra doanh nghiệp Systran trong mục đích cải thiện khả năng dịch thuật Nga-Anh. Từ đó, Systran trở nên nhà cung cấp độc quyền các phần mềm dịch thuật tự động cho danh thiếp cơ quan tình báo Mỹ và chóng vánh phát triển ra nhiều ngôn ngữ khác ngoài tiếng Nga. Trước hết, đó là tiếng Pháp, rồi đến tiếng Tây Ban Nha. Song các nhà khoa học đôi khi lại là những người quản lý tồi, những thành công về mặt kỹ thuật không phải lúc nào cũng mang lại lợi nhuận kinh tế cao!


Song hành với câu chuyện kể trên về nước Mỹ, chúng ta còn thấy xuất hiện một cơ sở sinh sản của Pháp chuyên về lĩnh vực vòi nước, ống nước là Jean Gachot, đã mau chóng xâm nhập vào lĩnh vực tin học, đó là vào đầu thập niên 1980. Cơ sở này nhìn ra được nhiều tiềm năng lợi nhuận trong lĩnh vực dịch thuật tự động và đã bắt đầu văn bằng việc thương thuyết để mua được từ công ty Systran bản quyền dịch thuật từ tiếng Ả Rập sang tiếng Anh. Kế đến, Jean Gachot đã quyết định mua lại Systran vào năm 1985 từ nhà sáng lập Systran là Peter Toma. Từ đó, doanh nghiệp Systran nắm giữ trong tay toàn bộ danh thiếp hợp đồng ký với nước Mỹ, gia tộc đã bắt tay ngay triển khai các chương đệ trình nghiên cứu phát triển, thế nhưng thành công không phải lúc nào cũng đi đôi với lợi nhuận.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét